飞牛影视搜索的字幕 不同步该如何解决?
看电影找的有些内嵌字幕的磁力资源非常少 ,原盘反而较多,然后下的几十gb的原盘文件,通过飞牛影视看片,没有字幕,用飞牛影视搜索的外挂字幕试了下基本都是不同步的,需要手动调节,就怕开头第一句调节好了 后面也会错乱影响观影体验,是不是属于正常情况没有办法,? 自动搜不行就自己手动找,手动也不行,还有调整字幕便宜功能 射手没有相应字幕吗?时间轴不对的话可以用软件整体平移的,一般很少出现第一句提前,第二句延后这种情况 片长不一样的资源不多(例如有公映版、导演剪辑版等等),导致字幕的时间标志不匹配,只能在搜字幕的时候注意文件名来避免了,有时候得下好几个字幕逐个试才能找到 鉴于影片每个地区发行商的片长/帧率都不一致,建议自己搜对应时长的。字幕库的字幕是最多的。 mekk 发表于 2025-7-28 13:34射手没有相应字幕吗?时间轴不对的话可以用软件整体平移的,一般很少出现第一句提前,第二句延后这种情况 ...
射手还活着么??? 电视剧有点有前提回顾,电影少吧,基本都能对上,对不上用**整体平替字幕时间轴也可以啊 huihuige 发表于 2025-7-28 14:33
射手还活着么???
https://assrt.net/ 用迅雷影音,把电影改为网络上发布的通用名称
资源不行,还是要好一点的源来解决 mekk 发表于 2025-7-28 14:47
https://assrt.net/
好人一生平安~
多谢大佬~~ 好奇怪,找到的原盘资源却找不到字幕网站,给你一个,很好用字幕库 不自带字幕的影视作品我直接不下载了。以前经常在射手网找字幕,各种调整校对字幕时间,现在没那么多精力了,直接下载别人精校过的,爽歪歪。 通过 SubHD、字幕库、(伪)射手网等字幕网站多找找字幕。
如果都没有合适的,看下视频播放器里是否有快捷键整体平移字幕,我常用的 MPC-HC 是有的,比如按一下 F1 是延迟 -500 毫秒,按两下就是延迟 -1000 毫秒,以此类推。
不过有的电影不只是需要整体平移一两秒这样,有的电影不同发行版本之间,不同镜头中之间黑屏时间是不一样的,比如两个片段之间插入黑屏帧,有的版本可能就是黑一下子,有的版本黑屏事件就稍长一点,这个就需要用字幕软件细致调整了,不过用播放器快捷键也凑合能看。我的小李子的《飞行家》某一个 BD 版本就是,每一段电影就需要微调零点几秒,真是气死了。
更有甚者,不同发行版本的帧率是不一样的,比如 23.976 和 24 帧,这就需要如 Aegisub、SubtitleEdit 等字幕软件调整了。
页:
[1]